En varias ocasiones, Denis Villeneuve ha dicho que, para la adaptación cinematográfica de Duna, se apegó con fidelidad al libro de Frank Herbert, publicado en 1965. Es por ello que la película, estelarizada por Timothée Chalamet, Zendaya, Rebecca Ferguson y Oscar Isaac, ha recibido tan buenos comentarios entre los fanáticos del género y, por supuesto, de quienes conocen el texto.
Sin embargo, hay que decir que hubo algunos detalles que no se representan con fidelidad, nada que pueda alterar el resultado final; sin embargo, que valen la pena recapitular. Por ejemplo, el de una cena que la Familia Atreides organiza, en Arrakis, ante contrabandistas, políticos y todo tipo de personajes del Universo Conocido. En ella, el Duque Leto se entera que los Fremen ven con malos ojos el exceso de agua y Stilgar (personaje que interpreta Javier Bardem) escupe en el acto, como señal de respeto. Esto último ocurre ligeramente en el filme.
Otra de las cosas que llama la atención es que, en el texto original, se recoge la vida de Paul con base en los escritos históricos de la Princesa Irulan (su futura esposa y, esperemos, personaje que podamos ver pronto en pantalla grande). En estos epígrafes, la esposa cuenta con detalle pasado, presente y hasta futuro del desarrollo del joven como Muad'Dib, el oráculo que une espacio y tiempo. Villeneuve echó por la borda este recurso para darle voz directa a los personajes.
Sin lugar a dudar, también hay que hacer hincapié en el corto desarrollo que tuvo, en esta entrega, dos personajes claves para la Familia Harkonnen. El primero de ellos es Piter De Vries (David Dastmalchian), mano derecha del barón quien, a su vez, representa un oficio que no se hace mención en el filme: Los Mentats, humanos entrenados para ser una computadora con cerebro biológico. De hecho, Los Atreides también tienen uno, Thufir Hawat (Stephen McKinley Henderson).
'Duna' se convierte en la película con más descargas ilegales por dos semanas consecutivasEl segundo es Glossu Rabban Harkonnen (Dave Bautista). "Hay algunos personajes que están menos desarrollados y que guardaré para la segunda película. Así es como encontré el equilibrio", dijo el director, en una entrevista para Los Angeles Times. "En esta película intentamos mantenernos lo más cerca posible de la experiencia de Paul. Luego, en la segunda, tendré tiempo para desarrollar algunos personajes que se dejaron un poco de lado. Esa es la teoría. Espero que funcione".
También, hubo otro cambio que ya te habíamos contado. Éste es el cambio de género del doctor Liet-Keynes quien, en el libro, es hombre; pero en la cinta, mujer. ¿Qué piensas sobre estas ligeras adaptaciones y omisiones que se hicieron?