Awkwafina empezó como villana y terminó como heroina con los fans del MCU. Son las vueltas que tiene la vida, como Simu Liu en sus inicios como extra de Guillermo del Toro, la actriz de origen chino y coreano se las ha visto bastante duras desde hace unos tres años antes del estreno de Shang-Chi y la leyenda de los diez anillos por las imitaciones que solía hacer del acento y los modismos que utilizan los afroamericanos en Estados Unidos.
El tema fue bastante grave para ella, sobre todo al estar involucrada en una cinta que promueve el orgullo de ser asiático y pretende tirar cualquier estereotipo negativo al que han sido objetos durante su representación en la cultura occidental. Como hija de un par de inmigrantes y nieta de un hombre que emigró al país vecino para abrir su propio restaurante de comida cantonesa, lo tuvo que pensar dos veces antes de usar de bromas que ahora se toman como apropiación cultural y contradicen sus propias ideas.
"Me rehuso a imitar acentos. No me siento bien de alguien escribiendo sobre la experiencia de ser asiático sin serlo. Siempre soy muy clara y no voy a audiciones en las que sienta que estoy apropiándome algo de nuestra gente", dijo en una entrevista Vice. ¿Cuál fue la respuesta de la gente? En su mayoría, asiáticos y negros revivieron clips de sus trabajos pasados como actriz en Crazy Rich Asians y Awkwafina Nora From Queens donde utiliza el slang de su barrio para hacer una parodia de ella misma, pero claro que no agradó nada a las personas que siguen tuiteando en su contra.
"Hasta parece que Awkwfina lidia y sufre por no usar su acento negro en toda la película de Shang-Chi", dice @such_A_frknlady. A otros les bastaría con que se retracte y pida una disculpa y siga su vida. Hasta ahora la polémica la persigue en ambas comunidades, pero también es cierto que a otros les cambió su percepción al verla como Kate, la pareja del protagonista, y la persona adecuada para involucrar el toque humorístico al que el MCU tiene acostumbrados a sus fans.
Ella empezó en esta onda de la artisteada como trompetista de jazz, ¿pueden creerlo? Después, durante su etapa de universitaria, le entró al periodismo y se graduó en la Universidad de Albania. Una colega más que ha encontrado el sueño en los reflectores. Al haber nacido en la Gran Manzana, Nora, su verdadero nombre antes de ponerse su apodo artístico, aprendió a hablar inglés como idioma primario y no sabía ni pio en mandarín, al igual que su personaje en la película de Destin Daniel Cretton.
Y si de casualidad han escuchado un famosísimo rap feminista que se llama Yellow Ranger, Awkwafina es la autora y fue su debut en el mundo de la música, donde ha puesto dos álbumes en plataformas. Aquí no le fue tan bien. Si traía un flow interesante, pero quedará sólo para su anecdotario. Las comedias hollywoodenses le abrieron la puerta en Buenos Vecinos 2, Ocean's 8 y Crazy Rich Asians. Para no hacerles el cuento largo, ya es ganadora del Globo de Oro por The Farewell.
O sea, de vivir como becaria en un par de editoriales y ejercer por poco tiempo el periodismo, donde fue despedida de una de ellas por componer una rola llamada "The Vag", una oda a la vagina y respuesta a una rola machista, "My Dick", de Mickey Avalon, pasó a tener en casa un Globo de Oro y ser el amuleto de la suerte de Liu en su audición para Shang-Chi. "Yo ya había sido elegida y estuve en pruebas de cámara con él. Estaba muy nervioso. Y yo pensaba 'ojalá no me despidan por falta de química entre nosotros', pero estaba decidido que era el indicado cuando realizó su mortal hacia atrás", compartió la actriz a THR.