One Piece ha impuesto nuevos récords en el gigante de streaming, superando incluso otros grandes éxitos como Merlina y Stranger Things. Para los fanáticos del manga creado por Eiichiro Oda hay buenas noticias, ya que el live-action tendrá una segunda entrega donde podremos ver nuevamente los rostros de Iñaki Godoy, Mackenyu y probablemente de Emily Rudd, quien ha sorprendido al público al revelar que quiere retirarse de la actuación tras éxito alcanzado en Netflix.
Aunque la adaptación de One Piece tiene algunas diferencias respecto a la fuente original, la serie ha tenido una buena recepción por parte de la audiencia. Quien tuvo que enfrentarse a un par de situaciones difíciles para poder acertar en su actuación y no decepcionar a los fanáticos, fue el intérprete de Monkey D. Luffy. El también actor de MexZombies y ¿Quién mató a Sara? reveló uno de los detalles que más cuidó al momento de ser el capitán y fundador de los Piratas de Sombrero de Paja.
En una entrevista para la revista Teen Vogue, Godoy habló sobre los muchos elementos que intervinieron en su papel de Luffy en la adaptación de acción real de One Piece. Entre las muchas cosas que el mexicano mencionó, una que saltó a la vista fue que no quería copiar completamente la voz de Luffy en el anime, que es realizada por la actriz de doblaje Mayumi Tanaka desde el año 1999. Si bien hace un excelente trabajo, Godoy dijo que "él necesitaba hacer suyo al personaje" y para eso, se puso a hacer su tarea y vio gran parte del anime que tiene más de mil capítulos al aire.
"Vi principalmente el doblaje japonés. Mayumi Tanaka ha estado dando voz a Luffy durante mucho tiempo (...) lo que ha hecho es increíble y nunca intentaría replicar nada de eso", fueron las palabras de Godoy a la revista, indicando que quería darle un toque personal al protagonista de One Piece. "Ella creó su propia versión de este personaje, y yo también tenía que hacer lo mío con la acción en vivo. Entonces, más que prestar atención a lo que hacían los actores de doblaje, realmente simplemente me enfoqué en quién era el personaje", dijo sobre cómo fue que logró encontrar algo que le hiciera entender a Luffy para poder encarnarlo.
Además, Godoy dijo que en su nuevo papel no está intentando imitar al anime, sino estar a la altura de una serie que ha durado tanto tiempo y que sigue en las preferencias del público. Ya que su voz en español más profunda que en inglés, luego de hacer unos pequeños ajustes, Luffy e Iñaki terminaron siendo uno mismo en la pantalla chica: "Encontré su voz justo con el tiempo, simplemente apareció. Y lentamente con el tiempo, comencé a hablar más como Luffy”.